-
1 écriture phonétique
сущ.общ. фонетическое письмоФранцузско-русский универсальный словарь > écriture phonétique
-
2 phonétique
-
3 phonétique
f фоне́тика■ adj. фонети́ческий;l'alphabet phonétique international — междунаро́дный фонети́ческий алфави́тl'écriture phonétique — фонети́ческая транскри́пция;
-
4 écriture
écriture [ekʀityʀ]feminine noun* * *ekʀityʀnom féminin Religion Scripture* * *ekʀityʀ1. nf1) [langue, lettre] writingJ'ai du mal à lire son écriture. — I can't read his writing.
2) COMMERCE entry3)2. écritures nfplCOMMERCE accounts, books* * *A nf1 ( manière) handwriting; elle a une belle écriture she's got beautiful handwriting;2 ( type) hand; écriture anglaise/bâtarde/moulée running/bastard/copperplate hand;3 ( texte) writing; pages couvertes d'écriture pages covered with writing;4 Ling script; écriture hiéroglyphique/phonétique hieroglyphic/phonetic script;5 Littérat ( activité) writing; l'écriture est ma vie writing is my whole life; écriture automatique automatic writing; l'écriture dramatique/littéraire the writing of plays/literature;6 ( style) style; une écriture classique a classical style;[ekrityr] nom féminin1. [calligraphie] writing2. [système] writing3. [type de caractère] scriptécriture droite/en italique upright/italic script4. [style] writing[création] writing7. RELIGIONl'écriture sainte, les Écritures the Scriptures————————écritures nom féminin pluriel -
5 phonétique
-
6 phonétique écriture historique
сущ.Французско-русский универсальный словарь > phonétique écriture historique
-
7 phonétique écriture évolutive
сущ.Французско-русский универсальный словарь > phonétique écriture évolutive
-
8 фонетический
phonétique, de phonétiqueфонетическая транскрипция — écriture f phonétique, transcription f -
9 fermé
I.ferme1 [fεʀm]1. adjectivea. firm ; [style, trait] confident• « prix: 200 000 € ferme » "price: 200,000 euros (not negotiable)"2. adverbII.ferme2 [fεʀm]feminine noun( = domaine) farm ; ( = habitation) farmhouse* * *
I
1. fɛʀm1) ( résistant) [chair, sol] firm; [blanc d'œuf, crème] stiff2) ( assuré) [pas, voix, attitude, écriture] firm; [geste, exécution] confidentd'une main ferme — [diriger, saisir] with a firm hand; [écrire] in a firm hand
3) ( inflexible) firm4) [marché, commande, prix] firm5) Droitcinq ans de prison ferme, cinq ans ferme — (colloq) a five-year sentence with no remission
2.
1) [discuter, batailler] vigorously; [croire] firmly2) ( de façon définitive)commander ferme — to put in a firm order for [avion, voiture]
••
II fɛʀm1) ( exploitation) farm; ( maison) farmhouse2) ( contrat)(bail à) ferme — farming lease; ( domaine affermé) leasehold
3) Construction, Bâtiment truss•Phrasal Verbs:* * *fɛʀm1. adj(personne, réponse) firmElle s'est montrée très ferme à mon égard. — She was very firm with me.
2. adv[travailler] hard3. nf(= exploitation) farm, (= maison) farmhouse* * *A adj3 ( assuré) [pas, voix, attitude, écriture] firm; [geste, exécution, style] confident; avoir la ferme intention de faire to have the firm intention of doing; d'une main ferme [diriger, saisir, retenir] with a firm hand; [écrire] in a firm hand; rester ferme dans l'adversité/dans ses résolutions to be steadfast in adversity/in one's resolutions;4 ( inflexible) firm; être or se montrer ferme avec les enfants to be firm with the children;7 Jur ( sans sursis) peine de prison ferme custodial sentence; cinq ans de prison ferme, cinq ans ferme○ a five-year sentence with no remission.B adv1 ( sans faiblir) [discuter, batailler] vigorously; [croire] firmly; tenir ferme to stand one's ground; s'ennuyer ferme to be bored stiff;C nf1 Agric ( exploitation) farm; ( maison) farmhouse; ferme collective/marine/d'élevage collective/marine/cattle farm; retaper une vieille ferme to do up an old farmhouse; à la ferme [travailler, vie, vente] on the farm;2 Comm, Jur ( contrat) (bail à) ferme farming lease; ( domaine affermé) leasehold; donner qch à ferme to lease sth;3 Constr truss.attendre de pied ferme to be ready and waiting; je les attends de pied ferme I'm ready for them.‘col fermé’ ‘pass closed to traffic’j'ai laissé la porte à demi fermée I left the door ajar ou half-openune boîte fermée a box which is shut, a closed box[à clef] locked3. [radiateur, robinet] off5. [magasin, bureau, restaurant] closedfermé le lundi closed on Mondays, closing day Mondayune personnalité fermée a secretive ou an uncommunicative personality9. PHONÉTIQUE [syllabe, voyelle] closed -
10 accentuer
accentuer [aksɑ̃tye]➭ TABLE 11. transitive verbto accentuate ; [+ goût] to bring out ; [+ pression] to increase ; [+ lettre] to accent ; [+ syllabe] to stress2. reflexive verb► s'accentuer [tendance, contraste, traits, inégalités] to become more marked ; [pression] to increase* * *aksɑ̃tɥe
1.
1) ( rendre plus évident) [situation] to accentuate [inégalités]; to heighten [tensions]; to increase [tendance]2) ( tenter de faire ressortir) [personne] to highlight [trait de caractère]; to emphasize [aspect]3) ( rendre tonique) to stress; ( en poésie) to accentuate [syllabe]4) ( écrire) to put an accent on [lettre]
2.
s'accentuer verbe pronominal to become more marked* * *aksɑ̃tɥe vt1) [lettre, caractère] to accent2) [syllabe] to stress3) (= faire ressortir) [impression, sentiment, tendance, baisse, phénomène] to accentuate, to emphasize4) (= augmenter) [effort, pression] to increase* * *accentuer verb table: aimerA vtr1 ( rendre plus évident) [mesure, situation] to accentuate [inégalités, différences]; to heighten [tensions]; to increase [tendance];2 ( tenter de faire ressortir) [personne] to highlight [différences, trait de caractère, inégalités]; to emphasize [aspect];3 Phon to stress, ( en poésie) to accentuate [syllabe]; syllabe accentuée/non accentuée stressed/unstressed syllable, ( en poésie) accented/unaccented syllable;4 ( écrire) to put an accent on [lettre]; les lettres accentuées letters with accents, accented letters.B s'accentuer vpr [déséquilibre, phénomène, tendance] to become more marked, to become more pronounced; [timidité] to become worse.[aksɑ̃tɥe] verbe transitif2. [dans l'écriture] to put an accent on3. [rendre plus visible - ressemblance, différence] to accentuate, to bring out (inseparable), to emphasize ; [ - forme, traits] to emphasize, to accentuate, to highlight————————s'accentuer verbe pronominal intransitif[contraste, ressemblance] to become more marked ou apparent ou pronounced[tendance] to become more noticeable[crise] to increase in intensity -
11 accentué
См. также в других словарях:
écriture phonétique — См. scriptio continua … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
PHONÉTIQUE — La phonétique est définie, à peu près unanimement, comme «l’étude des sons du langage». Cet accord, sur une formule particulièrement vague, ne suffit pas à masquer les dissensions profondes qui se manifestent lorsqu’il s’agit de préciser l’objet … Encyclopédie Universelle
ÉCRITURE — Ceci doit il tuer cela? L’écran de l’ordinateur supplanter l’écrit? Cette page immatérielle où l’on peut faire réapparaître à sa guise un texte déjà composé pour l’intégrer à un autre, tout à fait neuf, cette rédaction à la machine, et non plus… … Encyclopédie Universelle
Écriture cunéiforme — Cunéiforme Pour l article traitant des os du tarse, voir os cunéiformes pour la botanique, voir cunéiforme. Cunéiforme … Wikipédia en Français
Écriture aztèque — Exemple d écriture aztèque (codex Boturini, folio 6) … Wikipédia en Français
PHONÉTIQUE — adj. des deux genres T. didactique Qui a rapport à la voix. En termes de Grammaire, écriture phonétique se dit de l’écriture dont les signes représentent des sons articulés simples, voyelles ou consonnes. L’écriture alphabétique est une écriture… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
phonétique — (fo né ti k ) adj. 1° Terme didactique. Qui se rapporte à la voix. Écriture phonétique, se dit de l écriture dont les éléments représentent des voix ou des articulations, par ex. l écriture alphabétique. 2° S. f. La phonétique, l ensemble… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
écriture — (é kri tu r ) s. f. 1° Ce qui est écrit. Toutes ces écritures ont passé sous vos yeux. • Voyez votre écriture ; Vous n appellerez pas de votre signature, RAC. Plaid. III, 4. Terme d administration. Comptes, correspondances, rapports.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉCRITURE — n. f. Système de signes adoptés pour reproduire matériellement les mots du langage. L’invention de l’écriture. écriture phonétique, idéographique. écriture grecque, russe. Par extension, il se dit de la Manière dont on trace ces caractères. Une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Phonetique — Phonétique Linguistique Disciplines : Phonétique Phonologie Morphologie Syntaxe … Wikipédia en Français
Écriture maya — Glyphes mayas en stuc (musée de Palenque). Glyphes mayas Caractéristiques … Wikipédia en Français